"Brbotavnik" je neologizem, ki ga v našem jeziku že očitno močno potrebujemo. Je namreč beseda slovenskega izvora, ki zlahka upošteva slovenska slovnična pravila in še nima nobene druge slovenske sopomenke. Na dan jo je privlekel Dinozaver, jaz pa s to objavo dajem brbotavniku občo potrditev in vas pozivam k uporabi te nove besede.
"Brbotavnik" je samostalnik moškega spola, ki ga sklanjamo po prvi moški sklanjatvi.
"Brbotavnik" je slovenski nadomestek za whirpool, jacuzzi in kar je še teh masažnih kadi.
25. februar 2008
Naročite se na:
Objavi komentarje (Atom)

14 komentarjev:
Palček Smuk je že bil torej in, ker je imel Ribnik Brbotavnik
palček smuk je bil tajkun, imel je đakuzi in veze na nebu ;)
v valu navdušenja sem si tole izjemno besedo dal v mesenđerja
Cherry:
Sicer ne vem, ali je imel Smuk Brbotavnik ali Brbotalnik, vseeno pa je bil IN. Že zaradi vseh tistih zvezdic na nebu, ki so ga imele rade.
Sv3der:
No, samo ne zdaj začeti gonje proti njemu.
Megafotr:
Kam si to dal? Sem prav preverila, pa ni ničesar. Salvatore si in to je to. Sicer pa pozdravljam tvoj angažma. Le tako naprej! V brbotavnik!
Resen kandidat za brbotavnika je že tole (ker multimedia dandanes še ni popolna, povejmo, da prisotnost sulfidnih spojin v zraku močno asociira na t.i. "poor man's jacuzzi")
Bom prispeval svoj delček k slovenskemu leporečju in opisal svoje doživetje ta vikend:
Šel sem namreč v Dolenjske toplice, kjer sem se namakal, masiral, savnal in vse te blazno lepe reči... ampak resnično so me pa navdušili številni brbotavniki, ki jih tam res ne manjka. Krasn' ta brbotavnik, res!
V.:
Ne, ne, ne. Ta že ima ime in sicer je to GEJZIR. Vseved je pravilno dojel tole besedo, ti pa očitno ne.
VseVed:
Ja, srce, točno tako se rojevajo te besede. Le da sem bila jaz v nekih drugih toplicah. Brbotavniki pa so bili prav tako krasni. :)
@centrifuzija: jaz nobenega ne gonim ...no
Megafotr:
Popravek. Sem videla napis na tcojem MSN-ju. Pravilno si razumel uporabo besede in tudi jaz bom imela na terasi brbotavnik, ko bom velika.
Ja, ja, ja. Naše lepe slovenščine pa ja ne moremo onesnaževati z nekimi islandskimi besedami! Poleg tega gejzir spominja na špricanje, v tistih višavah pa pritisk že toliko pade, da nič ne šprica, ampak samo - brbota.
Obupn si, V. A moraš res vse zjebat?
se opravičujem, ampak ta izraz je v Savni pri Ančki (Ljubljana-Rudnik) že 30 let v vsakdanji rabi.....
Ok, prvič slišim za Ančko, tega res nisem vedela in sem zdaj malo v šoku. Ne vam, kaj naj si mislim:
A) Ančka je carica, ker me šiba za 30 let.
B) Malo sumljiv mi je ta podatek, ker nisem vedela, da smo na Rudniku imeli privat savno že pred 30 leti.
C) Nisem bila prva. Škoda.
Vseeno pa drži. BRBOTAVNIK je prava beseda.
A ni Fanči?
Objavite komentar